- 简体中文
- 繁体中文
- English
- Japanese
- Korean
- Russian
- French
- Spanish
客户名称:火星翻译
项目背景:火星翻译(简称“Mars”)是由深圳市比邻软件有限公司匠心打造的一站式语言解决方案服务平台,通过整合全球100多个语言的数万认证母语译员,为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。译象遵照客户下发的《翻译+审校总指引》,完成38万字审校+5万字翻译的中日语对项目。下方左边选取片段为客户方提供的原译文,右边选取片段为我方提供的修改译文。
人員が不整な状況下で,北京男子バレーボールチームは根本功をしっかり練習しています。
全新飛度のヘッドライトユニットの内部にリングLEDデイタイムランニングライトを採用し、さらに視認性を高めて、エアグリッドを前進させ、広い面積の塗装技術を採用するという。
この前に、路透社のユースにより、1月31日、現代自動車のスポークスマンは、中国の新型冠状ウイルスによる肺炎の発生のせいで、部品の供給が中断されたため、韓国でPALISADEの車の生産を一時停止すると言いました。
第1四半期の業界純利益状況から見ると、新時達の業績不振の影響を受けて、第1四半期の業界純利益は0.98億元を損失ました。2019年以来、業界の純利益は低迷を続けています。
主力メンバーが揃っていない状況下で,北京男子バレーボールチームは基礎をしっかり練習しています。
情報によると、モデルチェンジした新型フィット車種は、ヘッドライトユニットの内部にリングLEDデイタイムランニングライトを採用し、視認性をさらに高めて、エアグリッドを前進させ、広い面積の塗装技術を採用するという。
この前に、ロイターのユースにより、1月31日、ヒュンダイ自動車のスポークスマンは、中国の新型コロナウイルスによる肺炎の発生の影響で、部品の供給が一時中断されたため、韓国でPALISADE車種の生産を一時停止すると述べました。
四半期の業界の親会社所属純利益状況から見ると、新時達の業績不振の影響を受け、2018年Q4四半期の業界親会社所属純利益は0.98億元の赤字を見せ、2019年以来、業界の親会社所属純利益は低迷を続けています。